[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Žaloba na Českou televizi – konec seriálu



Vážení přátelé,
 
předkládám Vaší ctěné pozornosti výsledek klání SONS (za použití
osoby svého prezidenta) s Českou televizí:
 
Žaloba na Českou televizi – konec seriálu
 
Jako každý pořádný seriál musí i ten náš dopadnout dobře, i když …
jak se začne odvíjet ten nový, záleží na všech aktérech.
 
Letos jsem tu psal už dvakrát o žalobě Václava Poláška na Českou
televizi pro diskriminaci. Zjednodušeně řečeno: žalobce požadoval, aby
Česká televize v hlavních zpravodajských pořadech překládala slovem
všechny cizojazyčné vstupy, které slovem obdrží tak, jak to dělala do
roku 2011. Pro osvěžení paměti a podrobnější popis uvádím odkazy na
předchozí dva příspěvky:
https://www.sons.cz/zalobanact (příspěvek z 24.1.2019) a
https://www.sons.cz/Zaloba-na-CT-vysledky-ankety-P4006881.html
(příspěvek z 20.2.2019).
 
K 20. Únoru byl tedy na stole čtyřbodový návrh ČT, který téměř 80%
respondentů v anketě odmítlo a pouhých 20% respondentů přijalo. Toto
referendum ukázalo České televizi převažující náladu české nevidomé a
slabozraké veřejnosti a žalobce usoudil, že díky tomu vznikne
pravděpodobně prosto pro vyjednání příznivějšího kompromisu, než byl
původní návrh ČT. Projevil tudíž osobní iniciativu a vyvolal jednání s
hlavními aktéry žalované strany (bez právních zástupců) s rizikem, že
druhá strana nabídku odmítne; a riziko vyšlo – hlavní aktéři se sešli
a dojednali téměř hotovou variantu mimosoudního smíru. Posléze
proběhlo i úřední prostředkování (mediace), ale tím vás nebudu
zdržovat – bylo vlastně zbytečné a kdyby se bylo protáhlo jen o pět
minut, stálo by obě strany hned několik tisíc korun. Následovalo
doladění a podpis mimosoudní dohody, jejíž součástí byla i podmínka
zpětvzetí žaloby. To vše se odehrálo koncem dubna a začátkem května.
 
Každého jistě zajímá, co dohoda o mimosoudním smíru obsahuje. Skládá
se z pěti článků a my se budeme zabývat pouze věcným obsahem; formální
součásti ponecháme k přečtení a zvážení stranám sporu.
 
V prvním článku je uvedena podstata žaloby. Druhý článek popisuje
setkání u mediátorky; je slovem stvrzena první verze dohody o
mimosoudním smíru a dojednání o tom, oč má být ještě doplněna a jak
upřesněna.
 
Článek 3 obsahuje nejpodstatnější součást dokumentu, takže stojí za
víceméně věrné ocitování:
„Mgr. Polášek a Česká televize se shodli v
tom, že nemají zájem řešit vzájemný spor nadále soudní cestou a proto
vyústilo jednání mezi Českou televizí a Mgr. Poláškem ve vzájemnou
Dohodu o uzavření tohoto mimosoudního smíru:
Česká televize bude zařazovat do vysílání pořad „Zprávy ve 23“ s
přemluvením cizojazyčné promluvy do češtiny, a to pilotně v průběhu
měsíce května 2019 s garancí od června 2019.
Česká televize zařadí podcast, tedy zvukovou formu k pořadu Události,
přístupnou na webu České televize, a to do …“ 21:00 téhož dne.
„Cizojazyčné promluvy v podcastu budou přemluveny do češtiny. Podcast
bude pilotně zařazován od června 2019, s garancí od července 2019.“
„Česká televize využije platformu audiopopisů jako technickou
platformu pro vysílání pořadu Události. Audiopopisy budou obsahově
vybaveny tak, aby byly kvalitnější a vyhovovaly informačně lépe osobám
se zrakovým postižením:
Odstraněno bude rušivé popisování záběrů a čtení jmen vyjadřujících
se osob přes text reportáže.
Bude doplněn zvukově srozumitelný český hlasový překlad u
cizojazyčných vyjádření.
Pro audiopopisy bude vyčleněna osoba s redakčním oprávněním, která
bude na informační hodnotu „nových“ audiopopisů dohlížet. Opatření dle
tohoto bodu bude pilotně realizováno od srpna 2019, s garancí od září
2019.“
„Obě strany vyjádřily vůli nadále spolupracovat na zkvalitňování
zpřístupňování pořadů pro osoby s těžkým zrakovým postižením.
Do 10 dnů od podpisu této dohody o mimosoudním smíru se zavazuje Mgr.
Polášek ke zpětvzetí žaloby uvedené v článku 1.
Každá strana této dohody si nese jakožto účastník řízení své náklady
řízení ze svého.“
 
Shrnuto a podtrženo: ve zprávách v sedm večer uslyšíme český překlad
cizojazyčných zpravodajských vstupů přijatých slovem na zvukové stopě
audiopopisu. V devět si budeme moci přehrát na internetu více či méně
věrnou reprízu hlavních zpráv s českým přemluvením cizojazyčných
vstupů bez použití speciální stopy (češtinu uslyší každý). A nakonec:
v jedenáct večer uslyšíme čerstvé zprávy s českým přemluvením
cizojazyčných vstupů opět pro všechny.
 
Žalobci, jeho právnímu zástupci i našemu právnímu odborníkovi se
shora uvedený kompromis jeví jako rozumný a přiměřený. Lze jen doufat,
že ČT své závazky dodrží. Pokud nám všem mohu radit: nechme televizi
vydechnout a nebazírujme pedanticky na termínech obsažených v dohodě –
pár týdnů ve srovnání s uplynulými osmi lety povýšeného ignorování
naší skupiny nás nezabije.
 
Rudolf Volejník